Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
תרגומים מבוקשים - ama0801

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 10 מ קרוב ל10
1
18
שפת המקור
איטלקית ci sentiremo più spesso
ci sentiremo più spesso
pouvez vous me dire ce que signifie cette phrase. Je l'ai recu dans un mail d'un ami à la fin de son message, mais je vois pas trop!
Merci beaucoup.

תרגומים שהושלמו
צרפתית On s'appellera plus souvent.
79
שפת המקור
איטלקית - Come mai sei stanca? - Comunque ...
- Come mai sei stanca?
- Comunque quest'anno non lavoro
- Va be', ma quelle cose si fanno

Je voulais vous demander si vous pouviez me traduire ces trois phrases, approximativement! Merci par avance

Text corrected according to Efylove's suggestions. <Lilian>

תרגומים שהושלמו
צרפתית Comment se fait-il que tu es fatiguée? - En tout cas...
26
שפת המקור
צרפתית Je m'en fous, ça ne me dérange pas
Je m'en fous, ça ne me dérange pas
dans le sens de choisir quelque chose, où de faire quelque chose, peut importe le résultat!

<edit> "fou" with "fous"</edit> (10/02/francky)

תרגומים שהושלמו
איטלקית Me ne infischio, ciò non mi disturba
9
שפת המקור
איטלקית ci penso io
ci penso io
merci de traduire ce petit bout de phrase!

תרגומים שהושלמו
צרפתית je m'en occupe
17
שפת המקור
איטלקית ti restava più comodo
ti restava più comodo
Je voudrais seulement savoir ce que veulent dire ces deux phrases que j'ai mis. Merci

First line removed for being single words, not acceptable for translation according to submission rule #4. <Admin's remark>

תרגומים שהושלמו
צרפתית Il t'était plus simple
1